homosexuality from 20 version of the bible


This is what the people of the book ….book says about homosexuality…i have about 20 versions from their overly produced and tampered with book…. crazy i know…

New International Version (©2011)
“‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
New Living Translation (©2007)
“If a man practices homosexuality, having sex with another man as with a woman, both men have committed a detestable act. They must both be put to death, for they are guilty of a capital offense.

English Standard Version (©2001)
If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.

New American Standard Bible (©1995)
If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If a man sleeps with a man as with a woman, they have both committed a detestable thing. They must be put to death; their blood is on their own hands.

International Standard Version (©2012)
“If a man has sexual relations with another male as he would with a woman, both have committed a repulsive act. They are certainly to be put to death.

NET Bible (©2006)
If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

GOD’S WORD® Translation (©1995)
When a man has sexual intercourse with another man as with a woman, both men are doing something disgusting and must be put to death. They deserve to die.

King James 2000 Bible (©2003)
If a man also lies with a man, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American King James Version
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

American Standard Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Douay-Rheims Bible
If any one lie with a man se with a woman, both have committed an abomination, let them be put to death: their blood be upon them.

Darby Bible Translation
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

English Revised Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Webster’s Bible Translation
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
“‘If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young’s Literal Translation
And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.

New International Version (©2011)
“‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
New Living Translation (©2007)
“If a man practices homosexuality, having sex with another man as with a woman, both men have committed a detestable act. They must both be put to death, for they are guilty of a capital offense.

English Standard Version (©2001)
If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.

New American Standard Bible (©1995)
If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If a man sleeps with a man as with a woman, they have both committed a detestable thing. They must be put to death; their blood is on their own hands.

International Standard Version (©2012)
“If a man has sexual relations with another male as he would with a woman, both have committed a repulsive act. They are certainly to be put to death.

NET Bible (©2006)
If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

GOD’S WORD® Translation (©1995)
When a man has sexual intercourse with another man as with a woman, both men are doing something disgusting and must be put to death. They deserve to die.

King James 2000 Bible (©2003)
If a man also lies with a man, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American King James Version
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

American Standard Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Douay-Rheims Bible
If any one lie with a man se with a woman, both have committed an abomination, let them be put to death: their blood be upon them.

Darby Bible Translation
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

English Revised Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Webster’s Bible Translation
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
“‘If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young’s Literal Translation
And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.

New International Version (©2011)
“‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
New Living Translation (©2007)
“If a man practices homosexuality, having sex with another man as with a woman, both men have committed a detestable act. They must both be put to death, for they are guilty of a capital offense.

English Standard Version (©2001)
If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.

New American Standard Bible (©1995)
If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If a man sleeps with a man as with a woman, they have both committed a detestable thing. They must be put to death; their blood is on their own hands.

International Standard Version (©2012)
“If a man has sexual relations with another male as he would with a woman, both have committed a repulsive act. They are certainly to be put to death.

NET Bible (©2006)
If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

GOD’S WORD® Translation (©1995)
When a man has sexual intercourse with another man as with a woman, both men are doing something disgusting and must be put to death. They deserve to die.

King James 2000 Bible (©2003)
If a man also lies with a man, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American King James Version
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

American Standard Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Douay-Rheims Bible
If any one lie with a man se with a woman, both have committed an abomination, let them be put to death: their blood be upon them.

Darby Bible Translation
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

English Revised Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Webster’s Bible Translation
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
“‘If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young’s Literal Translation
And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.

New International Version (©2011)
“‘If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
New Living Translation (©2007)
“If a man practices homosexuality, having sex with another man as with a woman, both men have committed a detestable act. They must both be put to death, for they are guilty of a capital offense.

English Standard Version (©2001)
If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.

New American Standard Bible (©1995)
If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If a man sleeps with a man as with a woman, they have both committed a detestable thing. They must be put to death; their blood is on their own hands.

International Standard Version (©2012)
“If a man has sexual relations with another male as he would with a woman, both have committed a repulsive act. They are certainly to be put to death.

NET Bible (©2006)
If a man has sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman, the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

GOD’S WORD® Translation (©1995)
When a man has sexual intercourse with another man as with a woman, both men are doing something disgusting and must be put to death. They deserve to die.

King James 2000 Bible (©2003)
If a man also lies with a man, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American King James Version
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be on them.

American Standard Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Douay-Rheims Bible
If any one lie with a man se with a woman, both have committed an abomination, let them be put to death: their blood be upon them.

Darby Bible Translation
And if a man lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

English Revised Version
And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Webster’s Bible Translation
If a man also shall lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible
“‘If a man lies with a male, as with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young’s Literal Translation
And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood is on them.

Advertisements

About AbdulJabarAzimi

Analytical & Creative. --- I'm not a Sheikh or a scholar, I'm just a regular guy in love with this Deen. Don't praise me for practicing my Deen. But pray for me, for the errors, that you haven't seen.

Posted on June 20, 2013, in Allah (God). Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: